Enkele bekende gezegden en uitdrukkingen die in de Statenvertaling worden gebruikt. Sommige zijn letterlijke vertalingen van Hebreeuwse of Griekse uitdrukkingen die door de vertalers werden overgenomen, andere bestonden al langer in de Nederlandse spreektaal.

Bijvoorbeeld: Iemand vragen de eerste steen te werpen: uit Johannes 8:7Die van ulieden zonder zonde is, werpe eerst den steen op haar. Een vrouw wordt beschuldigd van overspel, een feit dat in die tijd met steniging bestraft werd. Geen van de rechters en omstanders is echter zelf ‘schoon’ genoeg om haar daadwerkelijk te kunnen veroordelen.
Betekenis: laat maar eens zien of je zelf zo eerlijk en juist bent.

http://www.statenvertaling.net/uitdrukkingen.html